Ca sent le prolongement de vacances, ça![]()
Ca sent le prolongement de vacances, ça![]()
Bonjour,
quelques photos de mes vacances, est-ce que quelqu'un connait à quoi servait cette grande salle souterraine ?
Des bains, hamman, ou quelque chose comme ça.
Mais vu que ça à l'air immense, je tablerais sur le réservoir d'eau potable de la ville
C'est pas un réservoir d'eau?
Ca ressemble à celui de Montsouris.
Je pensais aussi a un réservoir d'eau !
ça me rappelle un épisode de "c'est pas sorcier !", belle référence![]()
Vous êtes trop forts !![]()
C'était le réservoir d'eau de la ville d'El Jadida(ville de ma copine), ancienne cité portugaise, actuellement il n'y a plus que des marocains.
Elles ont l'air chouettes tes vacances lper
Moi c'est pas encore cette année que je vais pouvoir partir : ma copine n'a pas de vacances
Pourtant je retournerai volontiers à Londres : y aller pour un week-end ce n'est pas rentable...
Vous êtes tous des goujats et des ingrats !
Bon anniversaire rothen !
![]()
Bonjour à toutes et tous.
Une chanson de circonstances pour Rothen :
Joyeux anniversaire Rothen !![]()
Pour être raccord avec le sujet précédent je dirai :
JOYEUX NENES-VERSAIRE!
![]()
JOIE YEUX ANE I VER SERT ROT TEN![]()
Joyeux anniversaire, Happy Birthday, Zum Geburtstag Viel Gluck, Buon Compleanno, χαρούμενα γενέθλια, Feliz aniversário, Freilekhn Gebortstog, Heng ri Kuai le, Grattis på födelsedagen Rothen
shadowmoon : en espagnol c'est feliz cumpleaño (je n'ai jamais vu utilisé aniversàrio)
Joyeux anniversaire rothen![]()
Et en portugais ?en espagnol c'est feliz cumpleaño
![]()
Une année j'ai fait une carte pour l'anniversaire de mon père j'ai bien fait l'ane et la sert mais j'ai pas eu l'idée de faire joie (chaud a dessiner) et yeux pour le début!!
On a donc notre explication Rothen doit être entouré d'amis à faire la fête jusqu'à pas d'heure.
BON ANNIVERSAIRE !!!!
Ben en fait, ce qu'il a écrit c'est la version portugaise.
Sinon, en espagnol, attention à ne pas oublier le s.
Feliz Compleaños!
En fait aniversario existe bien en espagnol mais si mes souvenirs sont bons c'est utilisé pour tous les autres anniversaire que celui de naissance.
Donc, si vous avez suivi :
Feliz aniversário!
Tu peux dire aussi : Parabéns a você!
Vous avez un bloqueur de publicités installé.
Le Club Developpez.com n'affiche que des publicités IT, discrètes et non intrusives.
Afin que nous puissions continuer à vous fournir gratuitement du contenu de qualité, merci de nous soutenir en désactivant votre bloqueur de publicités sur Developpez.com.
Partager