bonjour à tous,

Nous sommes en train de passer sous W7 avec et migrer une application DELPHI.XE

Avant cette migration, le logiciel sur lequel on travaille redéfinissait toutes les boites de dialogues, menus et autre... . Donc nous avions accès à tous les textes de l'application qui était contenu et codé en fonction de la langue dans un fichier externe (lisible depuis excel) pour en faciliter les traductions par des sociétés spécialisées. Mais surtout intervenir sur ce fichier sans toucher a l'application.
Pour info: ce même fichier sert aussi bien à l'application qu'aux "DLLs" qui lui sont associées

Avec le passage sous W7 et à la migration sous XE, nous désirons nous calquer au design de W7 et donc utiliser les boites, menus et autres standard de W7.

Nous aimerions conserver le principe d'un unique fichier externe lisible par des logiciel du commerce
et ne pas être liée à une version de DELPHI.
Mais avec ce principe de traduction se pose le problème:
- Des boite de dialogues.
- De tous ce qui est en (DFM) sans être redéfinis dans le code.

D'après ce que j'ai pu trouver comme info (et que sur des versions inférieures a XE) , il faudrait extraire toutes les chaines de trouvant dans les *.Pas, *.Dfm , et les fichiers comme "Const.pas" de DELPHI. Les traduires d'une manière quelconque et générer un fichier ressourceString.

Est ce la seule solution ?
Est ce que cette technique m'assure de tous traduires (surtout les messages auquel on a pas accès, boites d'ouvertures...) ?
Avez vous d'autre idées, d'autre technique ?

Remarque: Actuellement le logiciel est composé de 40éne de fiches (executable + DLL) et possède 2900 termes traduits.

merci d'avance.