D'abord félicitations pour ces tutoriels !
Suite à une lecture en diagonale, j'ai deux remarques:
- les clés de développement ne fonctionnent pas en http://127.0.0.1
- charger la version "latest" plutôt que la version 2.0.0
D'abord félicitations pour ces tutoriels !
Suite à une lecture en diagonale, j'ai deux remarques:
- les clés de développement ne fonctionnent pas en http://127.0.0.1
- charger la version "latest" plutôt que la version 2.0.0
Merci pour les remarques.
Les modifications de "débuter avec l'API" on été prise en compte et modifiées.
Je continue dans les remarques:
* passer les scripts à un "beautifier", cela améliore la lisibilité
* la variable APIkey ne sert pas à grand chose dans quickstart.js
* le code source du javascript ne n'affiche pas en utf-8 dans mon Firefox
En lisant le post de tarzip, je pense que vous faites allusion à http://api.ign.fr/tutoriel .
Mais comme ceux-ci sont en ligne depuis 1 mois, je me disais que les félicitations (auxquelles je m'associe) de mga-geo étaient bien tardives
*Concernant le "beautifer" du script, actuelement il nous est pas possible de faire mieux étant donné que les mises à jour du logiciel de traitement de texte est réalisé par un prestataire extérieur à l'I.G.N.
*" la variable APIkey ne sert pas à grand chose dans quickstart.js:"pouvez vous, s'il vous plait être plus précis sur ce point.
*Bizarre après vérification, il est bien encodé en UTF-8 chez moi , peut être que votre firefox est un peu gateux.
oui nous faisons allusion à http://api.ign.fr/tutoriel .
Avec les vacances j'avais loupé la publication des tutoriels ...
Pour l'APIkey
Le mélange d'anglais et français dans la documentation du code fait désordre.
Code : Sélectionner tout - Visualiser dans une fenêtre à part
1
2
3
4
5
6
7 /** * Property: key * * The API key to use */ APIkey= "";
Pour "beautifier" du code, j'utilise http://jsbeautifier.org/ et non un traitement de texte ...
Mon Firefox, qui n'est pas poussif, fait de la détection automatique de l'encodage et dans le cas présent n'y arrive pas.
Firebug dit:
Cela est probablement lié à une mauvaise configuration de mon serveur Apache (absence de directive AddDefaultCharset).
Code : Sélectionner tout - Visualiser dans une fenêtre à part
1
2 L'encodage de caractères d'un document en texte brut n'a pas été déclaré. Le document sera affiché avec des caractères incorrects pour certaines configurations de navigateur si le document contient des caractères en dehors de la plage US-ASCII. L'encodage de caractères du fichier doit être déclaré dans le protocole de transfert ou le fichier doit utiliser une marque d'ordre des octets (BOM) comme signature d'encodage.
Au niveau de la charte graphique, j'ai du mal à distinguer les liens: je n'ai pas tout de suite clicqué sur "projet préconfiguré." dans la page http://api.ign.fr/documentation/93/d...-du-geoportail
Vraiment, c'est un gros défaut de vos pages documentation ou tutoriel...Au niveau de la charte graphique, j'ai du mal à distinguer les liens:
Les liens ne sont pas soulignés (ce qui est très peu ergonomique!), et dans le cas d'une lecture rapide (à la recherche d'un terme par exemple) on passe souvent sur le petit "ici" (non souligné et pas forcement dans un style particulier) qui renvoie sur un lien....
Combien de fois cela m'est arrivé!
Bien sûr, si vous jouez à cache-cache (les liens), vous gagnerez
Ce n'est pas une grosse modification de votre charte graphique, et ce serait un gros plus pour vos lecteurs.
C'est une règle que j'ai imposé : la documentation du code est en anglais, pour conforme à l'Open Source et au fait que l'API est bâtie sur OpenLayers.
Oui, il faut qu'on bosse cet aspect
Pers, j'utilise SyntaxHighlighter dans mes pages ...
toutes mes excuses pour l'expression utilisée par nicolas.h qui devrait faire montre d'un peu plus d'humilité ... (sinon, je lui change son ordinateur par un vieux tromblon )
On va devoir regardé les CSS aussi ...
Merci Marc
Le sujet sent le troll mais je m'y risque.
Après avoir lu le tutoriel en français, tomber sur de l'anglais pose un problème de cohérence:de nombreux lecteurs vont avoir un sentiment de tromperie. Si la cible de ces tutoriels est les passionnés de rando, cyclo, course au trésor ... qui veulent partager leur passion, elle risque de ne pas être atteinte dans de nombreux cas. Si la cible est les SSI, l'anglais est bien la langue à utiliser, délocalisation oblige.
Sinon l'argument "Open Source" nécessite que d'autres critères soient respectés (formatage du code, règles de nommages des fonctions, des variables ...), ce que fait d'ailleurs l'API.
Comme toutes les machines disposent d'une résolution de noms, la prise en compte de http://127.0.0.1 n'est pas utile.
Sinon il faudrait aussi prévoir http://[::1] pour les machines en pur IPv6
En ce qui concerne le ciblage... Au delà des catégories socio-professionnelles évoquées par Marc, il me semble que le nombre d'anglophones qui vont utiliser l'API IGN restera très très limité du fait même de la qualité "nationale" de l'IGN et de sa collection cartographique.
Ce débat est passionné et passionnant, mais qu'en est-il exactement ?
Quant je vois les questions posées, la plupart ont leur explication dans les exemples (ou on trouve du français et de l'anglais) ou dans la documentation technique de l'API ... exemples ou documentation qui ne sont jamais lue ou presque
Si la langue était vraiment l'obstacle, l'utilisation de la traduction en ligne permettrait de comprendre même si certains termes traduits restent "limite"
L'exception culturelle a un coût et de nos jours, les coûts sont à éviter
La programmation s'adresse avant tout à des développeurs qui doivent avoir un vernis anglophone (je vois déjà la levée de boucliers, mais c'est un fait). Le forum vise à aider les webmestres non développeurs à utiliser l'API sans lire les documentations, mais en regardant les codes existants.
Donc, oui il y a de l'anglais dans les tutoriels, les documentations et les exemples et alors, est-ce là le VRAI frein ?
@dgrichard
Je suis largement d'accord avec tes affirmations (comme tu pourrais l'être avec la mienne). Si ce n'estL'exception culturelle a un coût
Mais bon, on ne va pas épiloguer...
Pourquoi
Tu ne peux pas dire qu'il n'y a aucun coût dans la traduction : je présume que tu travailles en français, rien qu'en français et pour des français ... Pas moi
Je ne peux pas supporter le coût de traductions multiples au nom de l'exception culturelle dans des documents techniques.
Je ne peux pas non plus faire abstraction que le monde de l'Open Source et de l'Information est anglophone ...
Et ce n'est pas mettre en danger notre culture, c'est de l'algorithmie dans des langages de programmation 100% anglophones dans leur syntaxe ... Alors où est le problème
Peut-être dans l'approche française de l'éducation des langues étrangères, mais là, on est loin de l'API
Car tout cela me demanderait du temps pour expliquer, après avoir bien étudié les audiences et le public intéressé par l'API... Et que je préfère consacrer ce temps à mes quelques lignes de code dont le vocabulaire me fait souvent souffrir.Pourquoi
Bonjour,
Veuillez trouver ci-joint une note concernant les dernières modifications du tutoriel "Débuter avec l'API JS" et du projet pré-configuré qui lui est associé:
Ceci ne pouvant pas encore être réalisé, des améliorations ont cependant été menées, dans ce même objectif:
- L'augmentation de la taille des caractères et le passage à une nouvelle police. Celle-ci plus lisible et différente de la police utilisée pour les paragraphes.
- La réorganisation du script afin que celui-ci ne sorte pas du fond blanc.
Concernant les liens 3 modifications ont été mise en places:
- Les liens importants dans l'avancement du tutoriel: ceux-ci ont été mise dans une couleur bleu et surlignés.
- Les liens à titre informatif (qui n'affecte pas le bon déroulement du tutoriel): ceux-ci ont suivi la même charte graphique que les liens importants à l'exception qu'ils n'ont pas été surlignés.
- Les autres liens ou objets utiles mais non "cliquable" (aucun lien ou référence ne leurs sont associés): ceux ci ont été mise en valeurs par la mise en place d'une charte graphique différentes.
- Le http://127.0.0.1 a été supprimé du tutoriel.
- Dans le projet pré-configuré la version 2.0.0/Geoportal.js a été modifié en latest/GeoportalExtended.js.
- Un fichier proxy.php est désormais fournis dans le projet afin que l'utilisateur n'ai plus qu'a configurer son serveur HTTP.
- Pour finir, l'ensemble de la taille du texte du tutoriel a été légèrement augmentée.
Il est cependant a noter que ces modifications n'ont été réalisées que dans le tutoriel "Débuter avec l'API JS", ces même modifications seront mise en place très prochainement sur l'ensemble des tutoriels de l'API JS et Flash.
Bonjour,
Première remarque par rapport à l'incrustation des morceaux de code dans les pages, il serait préférable d'utiliser un plugin qui retranscrit le code avec de la coloration syntaxique (façon Google Syntax Highlighter). Cela faciliterait la lecture du code sur le site et aussi les c/c .
Globalement, l'aide permet d'avancer à un bon rythme mais cependant, j'ai décelé plusieurs coquilles dans les exemples fournis (un ";" qui manque, un "=" au lieu d'un ":" ...) Peut être serait il préférable d'ouvrir un sujet dédié pour remonter ces fautes plutôt que de les livrer ici, c'est pourquoi je ne vais pas m'attarder plus loin sur ce point.
Pour ce qui est de la clé de l'API Key, une seule constante référençant la valeur suffirait ...
const APIkey= ... ;
Pour finir, je n'ai pas réussi à lire les flux WMTS de GeoBretagne en suivant le tutoriel. Quelqu'un d'autre a t'il essayé ?
Cordialement,
Gallien LABEYRIE
Vous avez un bloqueur de publicités installé.
Le Club Developpez.com n'affiche que des publicités IT, discrètes et non intrusives.
Afin que nous puissions continuer à vous fournir gratuitement du contenu de qualité, merci de nous soutenir en désactivant votre bloqueur de publicités sur Developpez.com.
Partager