Dinan d'un côté, Jugon de l'autre, mais sur la photo, c'est la même maison avec une pièce de plus et 51 m2 de moins
L'immobilier c'est compliqué !
Pièce jointe 597414
L'annonce est ICI
Petite désolation du lundi, où l'on apprend que l'interprète de Wonder Woman est un homme, si l'on croit l'accord dans ce titre sulfureux.
Le plus drôle, c'est que quelques lignes plus bas, la phrase est sensiblement la même, quoique sans faute.
Bon lundi à tous,
Hier soir, avant de me coucher est remonté dans mon fil d'actualités un gros titre avec une erreur. Je me réjouissais de le partager ce matin, mais le titre a été corrigé depuis, certainement suite à des remarques. Cependant, le contenu de l'article contient encore de nombreuses erreurs
Notons au passage, l'absence d'un ne explétif. Le Bescherelle canadien semble cependant apporter de l'importance à sa suppression progressive.
Globalement, l'auteur semble avoir des désaccords avec les accords. L'article portant sur le nouveau film du réalisateur de Justice League, peut-on considérer que ces incisions de pluriel sont un hommage au Snyder's... cut ?
EDIT : oubli d'un troisième passage :
@Glutinus
Bonjour, c'est quoi le problème avec "avant que … vienne" ?
Normalement, la phrase aurait dû être "avant que la pandémie ne vienne compliquer sa post-production" ; cependant, encore une fois, le "ne" semble être abandonné quand la phrase est affirmative, c'est peut-être même possible qu'on l'enseigne de cette manière désormais à l'école.
Le "ne" dit explétif est facultatif.
cf. ICI
Alors - je ne le savais pas - explétif signifie "Qui, sans être nécessaire au sens d’une phrase, y introduit cependant une nuance, et souvent le renforce.". C'est donc effectivement facultatif.
J'essaie cependant de couper une source canadienne (j'ai mis le même url plus haut, sur bescherelle.ca) mais je tombe également dessus sur l'Académie française - que j'exècre - qui, une fois n'est pas coutume, ne tranche pas et laisse libre choix. Cela signifie donc que la manière dont on me l'a enseignée est fausse : pas obligatoire, mais bien facultative. Mea culpa sur ce point précis, qui m'a écorché les yeux et les oreilles que je l'ai lue dans ma tête, et qui pourtant est bon.
L'académie française n'est pas à jeter aux orties, ses explications et arguments sont à recouper avec ceux des autres sources fiables, comme par exemple le CNRTL, le Robert et le Larousse.
En cas de divergence, c'est à chacun de faire ses choix.
A l'inverse, Wikipédia et L'internaute sont à considérer avec prudence.
Bonjour,
Pas d'accord sur la 1ère partie : c'est toujours l'avis de l'académie qui compte, les dictionnaires n'ont aucune autorité légale, même s'ils sont souvent utilisés comme "juges" dans des jeux (radiophoniques, télévisés ou autre).
Et pour la 2ème, effectivement, ceux-là sont à prendre avec des pincettes.
Bonjour,
Quand je vois la pataquès qu'on fait pour le français franchouillard avec notre académie ... Les suisses, belges , luxembourgeois, en afrique, au quebec on parle un français "local" ... Qui n'a pas moins de valeur que la français de Paris ...
Même chose avec l'anglais US qui est utilisé à toutes les sauces , parfois je vois même des horreurs en anglais us et uk ... les or/our , les s/c , truck/engine, pavement/sidewalk ... Un patchwork de mots us et uk qui ne choque pas un français , par contre qui fait bondir plus d'un londonien sur 2 .
Vous me faites bien rire avec votre académie et sa parole d'évangile
Au contraire, l'académie n'a aucune autorité sur la langue (pourquoi en aurai-t-elle d'ailleurs ?). Les dictionnaires suivent l'usage, donc ils ne font pas autorité mais décrivent assez précisément comment la langue est utilisé et donc le bon usage.
C'est surtout que le français se fous que ça soit un mot de la norme US ou EN. Alors que le Londonien n’a qu'une crainte, du péril mortel de la langue anglaise parler par ces barbares d'américains (ça vous rappel quelque chose ? C'est normal)
De leur côté les Américains eu ont peur de l'espagnole.
Les missions de l'Académie sont bien de défendre la langue française, elle le ré-évoque d'ailleurs elle-même sur son site.
On notera cependant que :
- Si elle impose d'être conservatrice, on parlerait le même français qu'en 1635, ce qui évidemment, n'est pas le cas.
- Qu'elle ne cherche pas à simplifier toujours la langue française. On peut rentrer dans de très nombreux débats (si la langue française est difficile et que 90% des gens font la faute, pourquoi ne pas adopter la faute. Chose qu'on peut voir au cas par cas, par exemple depuis 10 ans la génération de lycéens parlent "du jeux video", y compris ceux qui veulent y bosser dans ce domaine). La réforme de 1990 contient une bonne partie d'idées bienvenues mais beaucoup d'idées farfelues également.
- L'une de ses mission est d'écrire un dictionnaire ; or ils prennent sacrément leur temps, là où Larousse, Robert, Littré, qui-tu-veux font une révision tous les ans et intègrent des néologismes. La 9ème édition a commencé y a 30 ans, il faut en moyenne 50 ans pour sortir un dictionnaire, qui sera donc désuet lorsqu'il sera complet, surtout qu'il se vante d'être à la page pour intégrer le vocabulaire technique. Et je crois franchement pas que c'est les 40 quidams qui écrivent dans un grand grimoire à la plume...
- Les Académiciens sont loin d'être tous linguistes, voire auteurs. Ils entrent par cooptation, par copinage et surtout par bord politique. On a refusé des grands noms de la littérature qui pourtant pourraient avoir un avis beaucoup plus pertinents sur la défense de la langue française. Ils n'ont de compte à rendre à personne (donc engloutissent des deniers mais n'ont pas à dire où ça va). Ils ont certes une rémunération faible mais bénéficient de défraiement très élevés (alors que bon, je crois pas qu'ils se réunissent toutes les semaines à Paris).
Donc qu'elle ait son avis à donner, je veux bien, mais qu'elle soit exemplaire et transparente dans son propre usage pour qu'on débatte de l'usage de la rue et de celle des écoles. L'Académie est encore plus incohérente et absurde dans son fonctionnement et ses résultats. De ce fait, je porte peu d'attention à ce qu'elle déblatère !
Me font marrer, ceux qui rejettent l'orthographe, et pour les amateurs, je propose ça, trouvé dans les Anti-perles du bac 2017 :
sourceLa puissance des mots doit être prise au sérieux car des mots bien pensés peuvent panser bien des maux.
Dommage pour ceux qui fonctionnent "à l'oreille", ils ne vont rien capter.
D'un autre côté, On dit que l'académie française est l'autorité, mais qui l'écoute quand elle parle de remplacer les termes techniques anglais connus de tous depuis une décennie par des mots francisés sortis du chapeau?
(cf "le cloud" contre "le nuage").
Tous les ans, on voit fleurir une liste pour proposer des alternatives à des mots anglais liés à la tech.
On précise évidemment que ce ne sont que des recommandations, mais également une obligation pour les administrations et établissements de l'état.
Source : gouvernement.frDepuis le décret du 3 juillet 1996, France terme, dispositif coordonné et animé par la DGLFLF, a pour mission première de désigner en français les concepts et réalités qui apparaissent sous des appellations étrangères. Publiés au Journal officiel, les termes recommandés ne sont d’usage obligatoire que dans les administrations et les établissements de l’État mais ils peuvent servir de référence pour tout le monde ! Pourquoi utiliser un terme anglais lorsqu'il existe en français ? Voici 10 exemples de mots du quotidien que vous allez pouvoir dire en français !
Vous avez un bloqueur de publicités installé.
Le Club Developpez.com n'affiche que des publicités IT, discrètes et non intrusives.
Afin que nous puissions continuer à vous fournir gratuitement du contenu de qualité, merci de nous soutenir en désactivant votre bloqueur de publicités sur Developpez.com.
Partager