IdentifiantMot de passe
Loading...
Mot de passe oublié ?Je m'inscris ! (gratuit)
Navigation

Inscrivez-vous gratuitement
pour pouvoir participer, suivre les réponses en temps réel, voter pour les messages, poser vos propres questions et recevoir la newsletter

Films & TV Discussion :

On voit des trucs des fois, on se demande ...

  1. #641
    Expert éminent sénior
    Homme Profil pro
    Analyste/ Programmeur
    Inscrit en
    Juillet 2013
    Messages
    4 677
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : France, Bouches du Rhône (Provence Alpes Côte d'Azur)

    Informations professionnelles :
    Activité : Analyste/ Programmeur

    Informations forums :
    Inscription : Juillet 2013
    Messages : 4 677
    Points : 10 693
    Points
    10 693
    Par défaut
    Tu n'as pas relevé l'accent sur le E de "l'État"

    D'ailleurs, pourquoi un e majuscule C'est un état dans le sens disposition et non l'État "organisation politique et juridique d'un territoire délimité"

  2. #642
    Expert éminent sénior
    Avatar de Jipété
    Profil pro
    Inscrit en
    Juillet 2006
    Messages
    10 994
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Localisation : France, Hérault (Languedoc Roussillon)

    Informations forums :
    Inscription : Juillet 2006
    Messages : 10 994
    Points : 15 480
    Points
    15 480
    Par défaut
    Citation Envoyé par foetus Voir le message
    Tu n'as pas relevé l'accent sur le E de "l'État".
    Dans le zoom ou dans le document d'origine ?

    Parce que dans le document d'origine, il y a également une majuscule à tort à novembre, qui est un nom commun, tout comme président, même s'il s'agit de celui de la République !
    Et, oui, il y a une ligne où les majuscules sont accentuées sauf ETAT...
    Et dans le texte, il en aurait fallu une à ministre de la Justice.
    Et il manque le chapeau de l'Île-de-France...


    Citation Envoyé par foetus Voir le message
    D'ailleurs, pourquoi un e majuscule. C'est un état dans le sens disposition et non l'État "organisation politique et juridique d'un territoire délimité"
    + 1 !

  3. #643
    Expert éminent sénior
    Avatar de Jipété
    Profil pro
    Inscrit en
    Juillet 2006
    Messages
    10 994
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Localisation : France, Hérault (Languedoc Roussillon)

    Informations forums :
    Inscription : Juillet 2006
    Messages : 10 994
    Points : 15 480
    Points
    15 480
    Par défaut On entend des trucs, des fois, qui me font me relever la nuit...
    Hier ou avant-hier, chais plus trop, à des infos régionales et à propos d'inondations dans un bled du côté de Lodève, le présentateur nous a parlé des problèmes de la commune de Saint Étienne de Gourgas, sauf que dans sa bouche c'est devenu ... de Gourjass, un peu comme si, lors d'un problème de bagnole, il allait au jarage, vous entendez le truc ?

    Et samedi soir ce naze (ouais je le supporte pas) de Ruquier recevait le dessinateur du Chat, le célèbre Philippe Geluck, sauf que dans la bouche de l'animateur, ça devenait Philippe Gueluck. Pourquoi ? Parce que ce dessinateur est belge ? Les jeunes belges se mettent du guel dans les cheveux ?
    J'ai regardé à la va-vite sur son site officiel et n'ai rien trouvé à ce propos.

    Au final, en combinant les deux, vaut mieux pas habiter le village dont je cause au début parce qu'en cas de problème de bagnole, va falloir trouver un jarague !
    Bref...

    Autre chose, qui fait que les étrangers ont du mal avec le français et, sur ce coup-là, je les comprends : la fille de la ville pille mille billes.
    Va comprendre, Charles !

    Bonne journée, bonne semaine,

  4. #644
    Membre éclairé
    Homme Profil pro
    Technicien réseau
    Inscrit en
    Juin 2011
    Messages
    414
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 34
    Localisation : Suisse

    Informations professionnelles :
    Activité : Technicien réseau
    Secteur : High Tech - Éditeur de logiciels

    Informations forums :
    Inscription : Juin 2011
    Messages : 414
    Points : 804
    Points
    804
    Par défaut
    Citation Envoyé par Jipété Voir le message
    Hier ou avant-hier, chais plus trop, à des infos régionales et à propos d'inondations dans un bled du côté de Lodève, le présentateur nous a parlé des problèmes de la commune de Saint Étienne de Gourgas, sauf que dans sa bouche c'est devenu ... de Gourjass, un peu comme si, lors d'un problème de bagnole, il allait au jarage, vous entendez le truc ?

    Et samedi soir ce naze (ouais je le supporte pas) de Ruquier recevait le dessinateur du Chat, le célèbre Philippe Geluck, sauf que dans la bouche de l'animateur, ça devenait Philippe Gueluck. Pourquoi ? Parce que ce dessinateur est belge ? Les jeunes belges se mettent du guel dans les cheveux ?
    J'ai regardé à la va-vite sur son site officiel et n'ai rien trouvé à ce propos.

    Au final, en combinant les deux, vaut mieux pas habiter le village dont je cause au début parce qu'en cas de problème de bagnole, va falloir trouver un jarague !
    Bref...

    Autre chose, qui fait que les étrangers ont du mal avec le français et, sur ce coup-là, je les comprends : la fille de la ville pille mille billes.
    Va comprendre, Charles !

    Bonne journée, bonne semaine,
    Non on dit bien Gueluck

  5. #645
    Inactif  
    Homme Profil pro
    Analyste-Programmeur / Intégrateur ERP
    Inscrit en
    Mai 2013
    Messages
    2 511
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Analyste-Programmeur / Intégrateur ERP
    Secteur : Bâtiment

    Informations forums :
    Inscription : Mai 2013
    Messages : 2 511
    Points : 10 334
    Points
    10 334
    Par défaut
    Idem, Ruquier ou pas, j'ai toujours entendu les gens le présenter comme Philippe "Gueuluck".

    Et vu qu'il n'a jamais repris personne, je pense que c'est la bonne prononciation (ou alors même lui ne sait pas prononcer son propre nom).

  6. #646
    Expert éminent sénior
    Homme Profil pro
    Analyste/ Programmeur
    Inscrit en
    Juillet 2013
    Messages
    4 677
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : France, Bouches du Rhône (Provence Alpes Côte d'Azur)

    Informations professionnelles :
    Activité : Analyste/ Programmeur

    Informations forums :
    Inscription : Juillet 2013
    Messages : 4 677
    Points : 10 693
    Points
    10 693
    Par défaut
    Citation Envoyé par Jipété Voir le message
    Autre chose, qui fait que les étrangers ont du mal avec le français et, sur ce coup-là, je les comprends : la fille de la ville pille mille billes.
    Va comprendre, Charles !
    Un truc plus marrant en anglais la prononciation du j et du g sont inversés J [dzei] et G [dzi:]

    Mise en situation: Dans une gare. Une annonce: Le train de X heures arrive quai "j'ai"

  7. #647
    Expert éminent sénior
    Avatar de Jipété
    Profil pro
    Inscrit en
    Juillet 2006
    Messages
    10 994
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Localisation : France, Hérault (Languedoc Roussillon)

    Informations forums :
    Inscription : Juillet 2006
    Messages : 10 994
    Points : 15 480
    Points
    15 480
    Par défaut
    Citation Envoyé par Zirak Voir le message
    Idem, Ruquier ou pas, j'ai toujours entendu les gens le présenter comme Philippe "Gueuluck".
    Citation Envoyé par macslan Voir le message
    Non on dit bien Gueluck
    Effectivement, en fouillant, on trouve ça :
    Le Chat est tellement plus célèbre que son créateur que les Français ne savent pas même comment prononcer le nom de celui-ci. « On dit "Geluck, comme "Gestapo, même si j'ai des méthodes différentes pour le faire savoir » [sic -- les doubles quotes foireuses sont d'origine -- jp], dit le Bruxellois de 41 ans qui est devenu dessinateur un peu par hasard (il voulait être comédien).
    ici, et surtout ça :
    En quatorze mois, Philippe Geluck (prononcer Gueuluck ou mieux encore [c'est moi qui mets en gras] Gluck car son nom, d'origine flamande, signifie heureux)
    là. Je ne connais pas du tout le flamand, mais peut-être qu'un "e" dans cette position se retrouve aspiré, il disparait et ça expliquerait ce "glu". Pourquoi pas ?


    Citation Envoyé par foetus Voir le message
    Un truc plus marrant en anglais la prononciation du j et du g sont inversés J [dzei] et G [dzi:]

    Mise en situation: Dans une gare. Une annonce: Le train de X heures arrive quai "j'ai"
    Ah, l'anglais, tout un poème !
    A girl drinks gin with Gilmour, et pour le guitariste, j'ai tout entendu sans savoir au final, de quoi il retourne : Gil Anderson, ça vous parle ? Parce que j'ai quand même plus souvent entendu (à la française) Guilmour qui Jilmour...

  8. #648
    Expert éminent sénior
    Homme Profil pro
    Analyste/ Programmeur
    Inscrit en
    Juillet 2013
    Messages
    4 677
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : France, Bouches du Rhône (Provence Alpes Côte d'Azur)

    Informations professionnelles :
    Activité : Analyste/ Programmeur

    Informations forums :
    Inscription : Juillet 2013
    Messages : 4 677
    Points : 10 693
    Points
    10 693
    Par défaut
    Citation Envoyé par Jipété Voir le message
    Ah, l'anglais, tout un poème !
    A girl drinks gin with Gilmour, et pour le guitariste, j'ai tout entendu sans savoir au final, de quoi il retourne : Gil Anderson, ça vous parle ? Parce que j'ai quand même plus souvent entendu (à la française) Guilmour qui Jilmour...
    J'ai vérifié avant de poster

    En anglais il y a 2 prononciation la soft et la hard. Et c'est la soft qui fait g en [dzi:]

    En français c'est pareil gorille Vs girophare


    Édit: Et l'agent Scully elle a laissé des traces ... enfin surtout les ados de l'époque

  9. #649
    Expert confirmé
    Avatar de Kropernic
    Homme Profil pro
    Analyste / Programmeur / DBA
    Inscrit en
    Juillet 2006
    Messages
    3 932
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 41
    Localisation : Belgique

    Informations professionnelles :
    Activité : Analyste / Programmeur / DBA
    Secteur : Distribution

    Informations forums :
    Inscription : Juillet 2006
    Messages : 3 932
    Points : 4 242
    Points
    4 242
    Par défaut
    Vivant en Belgique, j'ai toujours entendu dire "Gueluck" et je le dis mois même comme cela.

    Les noms belges, de part leurs origines parfois biscornues et du fait de nos multiples langues nationales, ont parfois des prononciations spéciales...

    EDIT : Un exemple typique qui me vient est le nom de la ville de Anvers dont vous ne prononcez pas le s alors qu'il le faut.

  10. #650
    Membre éclairé
    Homme Profil pro
    Technicien réseau
    Inscrit en
    Juin 2011
    Messages
    414
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 34
    Localisation : Suisse

    Informations professionnelles :
    Activité : Technicien réseau
    Secteur : High Tech - Éditeur de logiciels

    Informations forums :
    Inscription : Juin 2011
    Messages : 414
    Points : 804
    Points
    804
    Par défaut
    Citation Envoyé par Kropernic Voir le message
    Vivant en Belgique, j'ai toujours entendu dire "Gueluck" et je le dis mois même comme cela.

    Les noms belges, de part leurs origines parfois biscornues et du fait de nos multiples langues nationales, ont parfois des prononciations spéciales...

    EDIT : Un exemple typique qui me vient est le nom de la ville de Anvers dont vous ne prononcez pas le s alors qu'il le faut.
    et moi mon nom de famille fini par Z et j'entends souvent des gens le dire alors que l'on ne dis pas

  11. #651
    Expert éminent sénior
    Avatar de Jipété
    Profil pro
    Inscrit en
    Juillet 2006
    Messages
    10 994
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Localisation : France, Hérault (Languedoc Roussillon)

    Informations forums :
    Inscription : Juillet 2006
    Messages : 10 994
    Points : 15 480
    Points
    15 480
    Par défaut
    Citation Envoyé par foetus Voir le message
    En français c'est pareil gorille Vs girophare
    Pas d'accord avec ton exemple : le "g" change de prononciation en fonction de la lettre qui le suit, ce qui n'est pas le cas en anglais où il change en fonction d'on ne sait quoi...
    Ton exemple aurait été valable si on avait eu jirophare vs guirafe par exemple, comme on va pouvoir le trouver en anglais : l'horreur, pour moi

    Citation Envoyé par Kropernic Voir le message
    EDIT : Un exemple typique qui me vient est le nom de la ville de Anvers dont vous ne prononcez pas le s alors qu'il le faut.
    Ah, à la marseillaise, alors, genre au plusse tu bois du jaune au plusse tu vas être pompette (fouhhh, de bon matin ça part fort )

  12. #652
    Expert confirmé
    Avatar de Kropernic
    Homme Profil pro
    Analyste / Programmeur / DBA
    Inscrit en
    Juillet 2006
    Messages
    3 932
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 41
    Localisation : Belgique

    Informations professionnelles :
    Activité : Analyste / Programmeur / DBA
    Secteur : Distribution

    Informations forums :
    Inscription : Juillet 2006
    Messages : 3 932
    Points : 4 242
    Points
    4 242
    Par défaut
    Citation Envoyé par Jipété Voir le message
    Ah, à la marseillaise, alors, genre au plusse tu bois du jaune au plusse tu vas être pompette (fouhhh, de bon matin ça part fort )
    Sinon, pour mettre tout le monde d'accord, on utilise le nom de la ville dans sa langue. Pour Anvers, on dira donc Antwerpen. Et là, apprenez à cause flamand pour le dire correctement ^^.

  13. #653
    Inactif  
    Homme Profil pro
    Analyste-Programmeur / Intégrateur ERP
    Inscrit en
    Mai 2013
    Messages
    2 511
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Analyste-Programmeur / Intégrateur ERP
    Secteur : Bâtiment

    Informations forums :
    Inscription : Mai 2013
    Messages : 2 511
    Points : 10 334
    Points
    10 334
    Par défaut
    Citation Envoyé par Kropernic Voir le message
    Sinon, pour mettre tout le monde d'accord, on utilise le nom de la ville dans sa langue. Pour Anvers, on dira donc Antwerpen. Et là, apprenez à cause flamand pour le dire correctement ^^.
    Bah, sans l'entendre je ne sais pas, mais à la lecture, cela n'a pas l'air plus compliqué à prononcer que de l'alsacien ou du breton, je suis sûr que tu peux trouver des exemples bien pires.

  14. #654
    Expert éminent sénior
    Avatar de Jipété
    Profil pro
    Inscrit en
    Juillet 2006
    Messages
    10 994
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Localisation : France, Hérault (Languedoc Roussillon)

    Informations forums :
    Inscription : Juillet 2006
    Messages : 10 994
    Points : 15 480
    Points
    15 480
    Par défaut
    Ah misère, l'information ce n'est plus ce que c'était... :

    Nom : véhicules_interdits.jpg
Affichages : 397
Taille : 48,2 Ko

    Là par exemple, on ne nous dit pas ce que c'est que des véhicules interdits : je connaissais les véhicules prioritaires, mais les interdits
    Et on ne nous dit pas non plus où se trouve leur zone de stationnement.

    Tout fout le camp, hein !

  15. #655
    Expert éminent sénior
    Avatar de Escapetiger
    Homme Profil pro
    Administrateur système Unix - Linux
    Inscrit en
    Juillet 2012
    Messages
    1 520
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 62
    Localisation : France, Hauts de Seine (Île de France)

    Informations professionnelles :
    Activité : Administrateur système Unix - Linux

    Informations forums :
    Inscription : Juillet 2012
    Messages : 1 520
    Points : 11 375
    Points
    11 375
    Par défaut
    Citation Envoyé par Jipété Voir le message
    (.../...)
    Tout fout le camp, hein !
    Ah Jipété, lu hier en version papier et retrouvé sur la toile (professions juridiques ) :

    Quels points est-il absolument nécessaire de vérifier avant de signer un nouveau contrat de travail ?


    [Edit]
    J'ai un gros doute après avoir posté (je n'arrive pas de suite à trouver une explication, le "est-il" équivaudrait à "on" ? ) mais au féminin ce pourrait être encore plus piquant pour les yeux et le sens :

    Quelles informations est-il absolument nécessaire de vérifier avant de signer un nouveau contrat de travail ?

    [Edit 2]
    Maître Capello, comme vous nous manquez ...
    Culture populaire

    Déjà de son vivant, et encore après sa mort, son nom est évoqué par antonomase pour qualifier un expert en bonne grammaire, un « puits de science », ou quelqu'un de professoral ou un tiers appelé en expert pour arbitrer un conflit portant notamment sur un fait de langue français. On trouve trace de cette habitude sur l'internet francophone où « Maître Capello » est utilisé comme pseudonyme ; de même, une photo de Maître Capello est parfois postée lorsqu'une personne en corrige une autre.

  16. #656
    Expert éminent sénior
    Homme Profil pro
    Analyste/ Programmeur
    Inscrit en
    Juillet 2013
    Messages
    4 677
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : France, Bouches du Rhône (Provence Alpes Côte d'Azur)

    Informations professionnelles :
    Activité : Analyste/ Programmeur

    Informations forums :
    Inscription : Juillet 2013
    Messages : 4 677
    Points : 10 693
    Points
    10 693
    Par défaut
    C'est hardcore pour les yeux et le cerveau , mais cela semble être la bonne syntaxe de la forme interrogative de la phrase (la question porte sur son C.O.D.)

    Il est nécessaire de vérifier les points -> Quels points est-il nécessaire de vérifier?

  17. #657
    Expert éminent sénior
    Avatar de Escapetiger
    Homme Profil pro
    Administrateur système Unix - Linux
    Inscrit en
    Juillet 2012
    Messages
    1 520
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 62
    Localisation : France, Hauts de Seine (Île de France)

    Informations professionnelles :
    Activité : Administrateur système Unix - Linux

    Informations forums :
    Inscription : Juillet 2012
    Messages : 1 520
    Points : 11 375
    Points
    11 375
    Par défaut
    Citation Envoyé par Zirak Voir le message
    Bah, sans l'entendre je ne sais pas, mais à la lecture, cela n'a pas l'air plus compliqué à prononcer que de l'alsacien ou du breton, je suis sûr que tu peux trouver des exemples bien pires.
    https://fr.wikipedia.org/wiki/Llanfa...ysiliogogogoch
    Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch — Wikipédia

    [edit]
    Le nom de domaine Internet du village est le plus long nom de domaine en un seul mot (sans trait d'union) en .com

  18. #658
    Inactif  
    Homme Profil pro
    Analyste-Programmeur / Intégrateur ERP
    Inscrit en
    Mai 2013
    Messages
    2 511
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Analyste-Programmeur / Intégrateur ERP
    Secteur : Bâtiment

    Informations forums :
    Inscription : Mai 2013
    Messages : 2 511
    Points : 10 334
    Points
    10 334
    Par défaut
    Citation Envoyé par Escapetiger Voir le message
    https://fr.wikipedia.org/wiki/Llanfa...ysiliogogogoch
    Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch — Wikipédia
    Oui je l'avait déjà vu sur un truc Youtube celui-là, c'est vrai qu'il est coton. ^^

    Mais bon, y'a la réponse dans le wiki :
    La prononciation approximative française est H’lane-vaïr-pouh’l-gouine-guih’l-go-guér-e-c’houeurn-drôb-ouh’l-h’lane-tis-il-yo-go-go-gauc’h
    Je vous laisse essayer au boulot (surtout ceux en open-space ).


    J'aime bien la petite anecdote aussi :

    En 2015, l’office de tourisme « Visit Britain » a décidé de doter certains sites touristiques de noms chinois afin de mieux attirer les touristes chinois : pour Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch c’est 健肺村 (Jiàn Fèi Cūn) c’est-à-dire le « village (村 cūn) des poumons (肺 fèi) en bonne santé (健 jiàn) » car c’est une gageure de prononcer son nom sans reprendre son souffle

  19. #659
    Expert éminent sénior
    Homme Profil pro
    Analyste/ Programmeur
    Inscrit en
    Juillet 2013
    Messages
    4 677
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : France, Bouches du Rhône (Provence Alpes Côte d'Azur)

    Informations professionnelles :
    Activité : Analyste/ Programmeur

    Informations forums :
    Inscription : Juillet 2013
    Messages : 4 677
    Points : 10 693
    Points
    10 693
    Par défaut
    Citation Envoyé par Jipété Voir le message
    Vi, mais faut être très bon en anglais, alors qu'avec l'autre y a qu'à lire, c'est comme si c'était sous-titré , ça aide pour la comprenette !
    Tout cela m'a fait penser au rap avec plein de mots en anglais
    Artificial amateurs, aren't at all amazing Analytically, I assault, animate things
    Broken barriers bounded by the bomb beat Buildings are broken, basically I'm bombarding
    Casually create catastrophes, casualties Canceling cats got their canopies collapsing
    Detonate a dime of dank daily doing dough Demonstrations, Don Dada on the down low
    Eating other editors with each and every energetic Epileptic episode, elevated etiquette
    Furious fat fabulous fantastic Flurries of funk felt feeding the fanatics
    Gift got great global goods gone glorious Getting godly in his game with the goriest
    Hit em high, hella height, historical Hey holocaust hints hear 'em holler at your homeboy
    Imitators idolize, I intimidate In an instant, I'll rise in an irate state
    Juiced on my jams like jheri curls jocking joints Justly, it's just me, writing my journals
    Kindly I'm kindling all kinds of ink on Karate kick type brits in my kingdom
    Let me live a long life, lyrically lessons is Learned lame louses just lose to my livery
    My mind makes marvelous moves, masses Marvel and move, many mock what I've mastered
    Niggas nap knowing I'm nice naturally Knack, never lack, make noise nationally
    Operation, opposition, off not optional Out of sight, out of mind, wide beaming opticals
    Perfected poem, powerful punch lines Pummeling petty powder puffs in my prime
    Quite quaint quotes keep quiet it's Quantum Quarrelers ain't got a quarter of what we got uh
    Really raw raps, rising up rapidly Riding the rushing radioactivity
    Super scientifical sound search sought Silencing super fire saps that are soft
    Tales ten times talented, too tough Take that, challengers, get a tune up
    Universal, unique untouched Unadulterated, the raw uncut
    Verb vice lord victorious valid Violate vibes that are vain make em vanished
    While I'm all well what a wise wordsmith just Weaving up words, weeded up on my work shift
    Xerox, my X-radiation holes extra large X-height letters, and xylophone tones
    Yellow back, yak mouth, young ones yaws Yesterday's lawn yard sell our yawn
    Zig zag zombies, zoom in to the zenith Zero in zen thoughts, overzealous rhyme ZEALOTS!...



  20. #660
    Inactif  

    Homme Profil pro
    Freelance EURL / Business Intelligence ETL
    Inscrit en
    Avril 2005
    Messages
    5 879
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : France, Paris (Île de France)

    Informations professionnelles :
    Activité : Freelance EURL / Business Intelligence ETL
    Secteur : Finance

    Informations forums :
    Inscription : Avril 2005
    Messages : 5 879
    Points : 26 155
    Points
    26 155
    Billets dans le blog
    3
    Par défaut
    Ca fait un bail qu'on n'a pas râlé sur ce topic...

    Ce week-end Cette vacancelle, il y a eu les élections régionales. Je me suis un peu penché au dernier moment sur les différents programmes, et suis tombé sur des articles parlant de FLUO, le parti pirate. Voyez vous-même.

    Je cite :

    Citation Envoyé par metronews
    C'est l'OVNI de ces élections régionales : FLUO, anagramme de Fédération Libertaire Unitaire et Ouvert.
    Heeeeeu... FLUO est l'anagramme de Fédération Libertaire Unitaire et Ouvert ?
    Y a pas comme un bin's ?

Discussions similaires

  1. Ensemble des réels, des complexes, des entiers naturels
    Par ANOVA dans le forum Mathématiques - Sciences
    Réponses: 5
    Dernier message: 08/10/2009, 13h58
  2. Réponses: 2
    Dernier message: 28/06/2007, 19h00
  3. Réponses: 19
    Dernier message: 20/12/2006, 11h15
  4. [MySQL] Utilisation des fonctions des récupérations des données
    Par Konrad Florczak dans le forum PHP & Base de données
    Réponses: 4
    Dernier message: 27/10/2006, 16h17
  5. Gestion des majuscules des miniscules des accent
    Par issam16 dans le forum Access
    Réponses: 2
    Dernier message: 13/07/2006, 15h21

Partager

Partager
  • Envoyer la discussion sur Viadeo
  • Envoyer la discussion sur Twitter
  • Envoyer la discussion sur Google
  • Envoyer la discussion sur Facebook
  • Envoyer la discussion sur Digg
  • Envoyer la discussion sur Delicious
  • Envoyer la discussion sur MySpace
  • Envoyer la discussion sur Yahoo