Ils l'ont payé du prix de leurchèreheu...cherou bien ...chaireah non : chair !
Ils l'ont payé du prix de leurchèreheu...cherou bien ...chaireah non : chair !
Dans la série "tiens, tu te laisse poustache ?"
Là aussi, on comprend quand même :
Pièce jointe 392731
Sorti de la version papier de "La République du Centre" de ce jour
Mais visible aussi en ligne, ICI
Oh, la Rep' la feuille de chou de mon enfance !
Comme une madeleine Proust de bon matin...
J'avais croisé son directeur Jacques Camus, il y a une dizaine d'années, un vrai passionné de jazz qui avait fortement aidé à la création du défunt Festival de Jazz d'Orléans.
Dernière modification par Invité ; 29/06/2018 à 14h39.
Trouvé dans « Ava -- Mémoires » d'Ava Gardner, cette petite chose toute mignonne, toute fraîche, en ces temps de grosses chaleurs c'est sympa.
Pi on se croirait sur le forum,
Ça date de 1991, chez Presse Pocket, page 74.
Je reviens sur mon livre :
Alors je ne sais pas s'il est collector, mais en tous cas (bon je n'ai pas pris une photo pour chaque), je ne compte plus les coquilles, surtout au niveau des noms propres (avec une lettre qui change dans le même nom à moins de 10 lignes d'intervalle, genre Morwen qui devient Molwen, puis redevient Morwen), mais pas que...
Rien que dans la première moitié du livre, doit bien y en avoir pas loin d'une dizaine.
Ah lol, et ça, ça me fait penser à des problèmes d'OCR peu performant, comme je l'ai vécu avec le Women de Bukowski au Livre de poche, je ne sais pas si je n'en ai pas déjà parlé (mais je ne retrouve pas), morceaux choisis de ce que j'ai découvert au fil de ma lecture :
- Il avait transformé en H avait
- maître d'hôtel transformé en maître d'hôte ! [sic ! Ce n'est pas moi qui rajoute le point d'exclamation, je l'ai trouvé là !]
- j'ai frappé à la porte de ... transformé en j'ai frappé à ta porte de ...
- n'avons parlé transformé en n'avons parte
Etc.
Je leur ai écrit (ça va faire cinq ans), ils ne m'ont jamais répondu, ces trouducs,
Tu parles... J'étais dans une communauté de fans de Livres dont vous êtes le héros. Dès les premières traductions, il y avait des erreurs de renvoi, du genre "Rendez-vous au 178" au lieu de "Rendez-vous au 64". Forcément, l'histoire en pâtissait.Envoyé par Jipété
Malgré moult rééditions, Gallimard a très rarement corrigé ses erreurs, et ce malgré les réclamations des collectionneurs - il faut dire que ces rééditions étaient destinées à accaparer un nouveau public, mais ce genre de publications étant révolu, seuls les collectionneurs répondaient à l'appel...
Leave 7gyY9w1ZY6ySRgPeaefZ alone !
au milieu des câbles empoussiérés et des toiles d'araignées ?
Beuark, chacun ses goûts, mais quand il y a qqchse à regarder, c'est plutôt devant l'écran qu'il faut se placer, vous ne croyez pas ?
Ah oui, c'est trolldi, alors bon trolldi !
Si c'est "diagnostique" qui t'a interpellé, on peut l'utiliser en tant que nom commun.
Auquel cas ce n'est pas une faute. Même si je le reconnais, j'ai l'impression que ce serait une faute qui arrange bien alors la personne qui ne l'a pas mise là sciemment...
Vous avez un bloqueur de publicités installé.
Le Club Developpez.com n'affiche que des publicités IT, discrètes et non intrusives.
Afin que nous puissions continuer à vous fournir gratuitement du contenu de qualité, merci de nous soutenir en désactivant votre bloqueur de publicités sur Developpez.com.
Partager