bon pour la permission de reproduire tout cela en français, je dois renvoyer un mail à microsoft pour l'authorisation
Excellent, enfin on verra
Mais sinon c'est uniquement en c++ / dx10
bon pour la permission de reproduire tout cela en français, je dois renvoyer un mail à microsoft pour l'authorisation
Excellent, enfin on verra
Mais sinon c'est uniquement en c++ / dx10
C'est vraiment une excellente iniative, bravo !
Est-ce que tu vas traduire les tutoriaux en plus ou pas (ça serait le comble du bonheur!)?
Bon courage pour la suite.
Bon toujours pas de news de Microsoft France concernant l'autorisation pour la reproduction de la documentation en français.
Sinon pour les traductions des tutoriaux, je pense pas, me suis déjà surement tapé bien 1000 pages de traduction, je pense qu'après tout cela, je vais me reposer un peu
Si à la limite j'avais une rémunération pour cela, je serais prêt à le faire (pas tout de suite) mais pas de problème.
Me demande si je devrais pas me faire un site, pour traduire des tutos et autres ... (vous en pensez quoi?)
et merci à vous pour les encouragements, ca motive c cool !!!
Bonjour.
Je trouve que c'est une initiative vraiment super.
La seule chose, mais rien de pessimiste, j'aurais d'abord demander l'autorisation à microsoft, ce serait dommage d'avoir fait ce travail pour rien.
Mais j'ai confiance, ça risque juste de prendre un peu de temps pour cette autorisation. Peut-être même qu'ils vont t'embaucher pour traduire d'autres docs...
Ouais claire, que j'aurai p-e du demander l'autorisation d'abord, enfin de toute façon le temps que je termine, je serai fixé, surtout la doc HLSL, qui est qd même plus chaude à traduire...
Pour l'embauche, on peut rêver, sinon pour information, me reste moins de 100 pages pour D3DX, et HLSL (toujours une petite centaine), cette dernière est plus fastidieuse à traduire, beaucoup de texte, enfin, je bosse pas, je suis chez moi, homme au foyer, si si je vous jure! et je fais tout cela, dans un premier temps pour moi, ce sera fait de toute façon... reste à savoir si ca pourra être rendu publique.
Me reste l'option de continuer à bosser, à essayer de comprendre tout cela, le mettre en pratique, pour tenter de faire un ptit moteur, c'est le but ultime de tout cela. Mes potes se poilent, genre, me prennent pour un ouf, qui traduit tout cela, c'est sans doute pas tout à fait faux!!! Notamment un qui voudrais me voir, repasser à darkbasic, perso, je trouve darkbasic excellent, mais j'ai pas envie de lâcher le morceau, même si ca doit me prendre toute la vie (surtout en solo) mdr.
Allez j'arrête mon discours, prochaine!
excellent cyberdaf,
si tu pouvais partager rien que la traduction du d3dx, ce serait absolument super. Tu peux pas imaginer à quel point ça pourra nous aider dans notre projet.
Tien moi au courant STP!!!!
Et courage!!
Voilà j'en ai fini avec tout cela
Vla que je récupère le net à l'instant, un mois et demi sans le net (vive Belgacom)...
Enfin j'ai eu le temps de finir, j'ai pas relu, enfin tout est quasiment nickel, sans doute plein d'incohérences et de bizarrerie, mais bon, on corrigera tout cela, un jour ou l'autre, avec votre aide si je peux balancer, j'ai eu la réponse de microsoft, perso, je n'ai pas encore jeter un oeil, vla que je me reconnecte, et pas encore dormi de la nuit. Mais si j'ai droit à un OUI, je balance tout cela.
Encore désolé pour le délai de ouf, mais ca m'apprendra a changer de FAI (et quitter ceux qui ont le monopole des lignes
J'ai le bouquin de Peter Walsh sur Direct X 10 Advanced...et bien que je ne souhaite pas programmer encore sous D3d10 c'est un bon bouquin que je recommande il aborde divers sujets comme l'IA aussi ( BSP,pathfinding...)
J'en suis assez satisfait.
Allez sur le site de l'éditeur il ya d'excellents code sources à télécharger
www.wordware.com/files
http://www.wordware.com/files/dx10/
Je ne pense pas que cela soit rédhibitoire....tant que Cyberdaf fait cela bénévolement sans demander une contribution financière Microsoft ne dira rien..
En tout cas cela met en lumière un peu une lacune de l'éditeur ;il ya un marché pour la programmation des jeux vidéos dans le monde francophone ( avec des acteurs majeurs comme Ubisoft..)
.
en francais c est difficile en anglais c'est facile
Salut,
Grosse absence de ma part ces derniers temps, j'ai un peu lâché tout ça, sans doute plus la motivation, j'ai pas mal joué aussi faut bien le dire, surtout à Rappelz, enfin la doc est toujours sur mon hdd. J'ai plus travaillé dessus depuis les derniers mails.
Pour l'autorisation, j'ai viré mes mails de ma boite comme un con, sans meme savoir je pouvais ou pas balancer tout cela, bah ca m'apprendra à être distrait, enfin soit, tant pis je balance, c du bénévolat, vont pas m'embêter je suppose...
a+
Tout d'abord bravo pour ton initiative,
Malgré un anglais assez bon, je dois bien avoué que j'aimerais mettre la min sur tel document. Si tu pouvais même publier déjà le travail et même demander à Developpez.com de l'aide je pense que tout cela serait super
Ben voilà j'ai envoyé mon brouillon à loka hier, il me tient au courant pour la suite. Voir ce qu'on va bien pouvoir faire de tout cela.
Voilà j'ai commencé à traduire les petits tutos du sdk concernant la création d'une fenêtre (tutoriel 0), et ainsi de suite, je vous tiens au courant pour la suite.
Cela concerne le fichier d'aide accompagnant chaque tutoriel.
Déjà le tuto 0 et le tuto 1 de traduit.
Voici la traduction de l'aide du sdk juin 2008 pour le tutoriel 2, cad le tuto sur l'affichage d'un triangle 2D
suite des tutos du sdk juin 2008
Et bien, que de motivation
De notre côté on va essayer d'arranger un peu les traductions et contacter msdn pour voir ce qu'il est possible de faire ensemble
Salut,
Ouais à nouveau motivé me semble, bah pas de problème, reste à peaufiner tout cela, et pour l'autorisation, c'est sans doute plus sure...
Allez une petite insomnie là, je continue la traduction des tutos, ca aidera p-e déjà, en attendant la grosse tartine qui se prépare à tomber
et encore un de plus, concernant le tuto du cube
Bonjour. Je ne sais pas si c'est un bug du forum ou une suppression des messages mais je vois dans le cache de google qu'il y a eu les traductions des tutoriaux de 5 à 10 et là ils n'y sont plus. Est-il possible de les remettre s'il vous plait ? (surtout le 8 )
PS : dans le cache de google-> http://209.85.135.104/search?q=cache...ient=firefox-a
Partager