IdentifiantMot de passe
Loading...
Mot de passe oublié ?Je m'inscris ! (gratuit)
Navigation

Inscrivez-vous gratuitement
pour pouvoir participer, suivre les réponses en temps réel, voter pour les messages, poser vos propres questions et recevoir la newsletter

Schéma Discussion :

Aide pour traduire énoncé en MCD


Sujet :

Schéma

Vue hybride

Message précédent Message précédent   Message suivant Message suivant
  1. #1
    Membre confirmé
    Inscrit en
    Janvier 2010
    Messages
    116
    Détails du profil
    Informations forums :
    Inscription : Janvier 2010
    Messages : 116
    Par défaut Aide pour traduire énoncé en MCD
    Bonjour à tous,

    Je suis actuellement en DUT Info 1ère année et je dois dire que j'ai un peu de mal au niveau des MCDs.
    Avant, les énoncés étaient relativement clair (on pouvait aisément y dégager les entités, les propriétés etc...).
    Mais depuis notre dernier DST et là maintenant avec le projet qu'ils nous ont distribué, j'ai beaucoup de mal.
    C'est un texte brut de décoffrage et j'arrive pas du tout à voir ce qui constitue les entités, les associations,....
    Voici l'image de ce qu'ils nous ont filé :
    http://img694.imageshack.us/img694/4382/img001tu.jpg
    Bien évidemment, je ne demande pas à ce que l'on me mache le travail mais je voudrais juste que l'on m'indique la méthodologie, la manière dont on traite ce type d'exercice pour réussir ce MCD.
    Je vous remercie vivement d'avance.

  2. #2
    Expert éminent
    Avatar de CinePhil
    Homme Profil pro
    Ingénieur d'études en informatique
    Inscrit en
    Août 2006
    Messages
    16 814
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 61
    Localisation : France, Haute Garonne (Midi Pyrénées)

    Informations professionnelles :
    Activité : Ingénieur d'études en informatique
    Secteur : Enseignement

    Informations forums :
    Inscription : Août 2006
    Messages : 16 814
    Billets dans le blog
    14
    Par défaut
    Le premier paragraphe est une phrase dans laquelle figurent en gras et entre parenthèse les entités du système existant.

    Dès la première phrase du deuxième paragraphe, on trouve facilement des entités nouvelles à gérer :
    L'association va désormais régulièrement au cours de l'année proposer des stages concernant certains sports.
    J'ai mis en gras les entités et en souligné l'association entre les deux.

    Je te laisse continuer la même démarche et nous proposer un premier schéma.
    Philippe Leménager. Ingénieur d'étude à l'École Nationale Supérieure de Formation de l'Enseignement Agricole, en retraite... mais toujours Autoentrepreneur à l'occasion.
    Mon ancien blog sur la conception des BDD, le langage SQL, le PHP... et mon nouveau blog sur les mêmes sujets.
    « Ce que l'on conçoit bien s'énonce clairement, et les mots pour le dire arrivent aisément ». (Nicolas Boileau)
    À la maison comme au bureau, j'utilise la suite Linux Mageïa !

  3. #3
    Membre confirmé
    Inscrit en
    Janvier 2010
    Messages
    116
    Détails du profil
    Informations forums :
    Inscription : Janvier 2010
    Messages : 116
    Par défaut
    Merci, je m'y attele dès maintenant.

  4. #4
    Membre confirmé
    Inscrit en
    Janvier 2010
    Messages
    116
    Détails du profil
    Informations forums :
    Inscription : Janvier 2010
    Messages : 116
    Par défaut
    Voici le MCD que j'ai produit et qui concerne seulement les 2 premiers paragraphes.
    http://img163.imageshack.us/img163/430/img002cc.jpg

    Merci d'avance pour tous les conseils que vous pourrez me donner.

  5. #5
    Expert éminent
    Avatar de CinePhil
    Homme Profil pro
    Ingénieur d'études en informatique
    Inscrit en
    Août 2006
    Messages
    16 814
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 61
    Localisation : France, Haute Garonne (Midi Pyrénées)

    Informations professionnelles :
    Activité : Ingénieur d'études en informatique
    Secteur : Enseignement

    Informations forums :
    Inscription : Août 2006
    Messages : 16 814
    Billets dans le blog
    14
    Par défaut
    C'est un torchon ton truc !
    Utilise un logiciel de modélisation tel que Open Modelsphere (gratuit) pour faire ton MCD !

    Concernant les types de stages, il y en a aujourd'hui deux mais il peut y en avoir plus demain. comme de plus c'est une valeur textuelle, je choisirais plutôt d'externaliser le type de stage :
    Stage -1,1----Typer----0,n- Type_stage

    Il me semble qu'il manque une notion de date dans tes stages. Quand se déroule t-il ? Le cahier des charges prévoit un calendrier de stages.
    Se présente alors une difficulté : Un stage peut-il se produire plusieurs fois ?

    Autre question : un stage ne peut-il pas se passer dans plusieurs centres d'entraînement ?

    Je pense qu'il faut envisager de distinguer le stage, tel que tu l'as défini, de la session de stage (du 01/02 au 08/02 à Trifouilly les Oies, du 01/03 au 08/03 à Pétaouchnock...).

    Au fait, c'est quoi ces idStagePrécédent et idStagesuivant ?
    En dehors du fait qu'il ne faut pas faire figurer les clés étrangères dans un MCD, je n'en vois pas l'utilité !

    Bon courage pour la suite.
    Philippe Leménager. Ingénieur d'étude à l'École Nationale Supérieure de Formation de l'Enseignement Agricole, en retraite... mais toujours Autoentrepreneur à l'occasion.
    Mon ancien blog sur la conception des BDD, le langage SQL, le PHP... et mon nouveau blog sur les mêmes sujets.
    « Ce que l'on conçoit bien s'énonce clairement, et les mots pour le dire arrivent aisément ». (Nicolas Boileau)
    À la maison comme au bureau, j'utilise la suite Linux Mageïa !

  6. #6
    Membre confirmé
    Inscrit en
    Janvier 2010
    Messages
    116
    Détails du profil
    Informations forums :
    Inscription : Janvier 2010
    Messages : 116
    Par défaut
    IdStagePrecedent et Suivant c'était pour modéliser le fait qu'un stage peut être la continuité d'un précédent stage ou le suivant. Mais ça doit pas être bon alors....
    D' après la lecture que j'ai pu faire du sujet j'ai l'impression qu'un stage n'a lieu que dans un seul centre d'entraînement.
    Sinon je modélise le MCD sur ordinateur en corrigant les éléments qui ne vont pas et je vous remontre tout ça.
    Un grand merci pour votre aide en tout cas.

Discussions similaires

  1. Aide pour traduire instuction C# en VB.net
    Par sibama dans le forum VB.NET
    Réponses: 4
    Dernier message: 20/12/2008, 14h46
  2. aide pour traduire un bout de script php
    Par maximenet dans le forum ASP
    Réponses: 1
    Dernier message: 04/10/2007, 00h14
  3. Besoin d'aide pour traduire du perl
    Par king_neo2001 dans le forum Langage
    Réponses: 5
    Dernier message: 22/05/2007, 15h10
  4. Besoin d'aide pour traduire un code NASM en MASM
    Par popol03 dans le forum Assembleur
    Réponses: 2
    Dernier message: 21/05/2007, 18h06
  5. Besoin d'aide pour traduire ces quelques lignes
    Par sircus dans le forum Langage
    Réponses: 3
    Dernier message: 09/08/2006, 15h11

Partager

Partager
  • Envoyer la discussion sur Viadeo
  • Envoyer la discussion sur Twitter
  • Envoyer la discussion sur Google
  • Envoyer la discussion sur Facebook
  • Envoyer la discussion sur Digg
  • Envoyer la discussion sur Delicious
  • Envoyer la discussion sur MySpace
  • Envoyer la discussion sur Yahoo